Grapich novel: maschile o femminile?
Scrivendo un pezzo per un sito web mi è capitato di imbattermi in un
dubbio: graphic novel è maschile o femminile? La graphic novel, o il graphic novel? ...
Io alla fine ho messo maschile, ma potrebbe essere anche femminile.
Voi che ne pensate?
Purtroppo, con le nuove impostazioni di blogger per fare i post, non so come mettere il link all'interessante chiarimento che ho trovato sul sito de L'ACCADEMIA DELLA CRUSCA. Se volete schiarirvi le idee andateci ...eccolo, ci son riuscito a metterlo, è qui.
Etichette: Accademia della Crusca, Art Spiegelman, Blog, Blogger, Domande, Femminile, Fumetti, Maschile, Maus, Nuove impostazioni blog
18 Commenti:
Ho letto l'articolo, quindi sarebbe giusto il maschile anche se mi verrebbe da usare il femminile.. comunque nessuno si scandalizza se si continua a usare il femminile :)
Io uso il femminile, dopotutto dico LA novel se parliamo di letteratura...
Moz-
@Fperale
Sì, da quello che ho capito sarebbe più indicato il maschile, ma è uno di quei casi che anche il femminile è possibile (tanto che, dicono, sembra sia il più usato). Quindi, userò entrambi, alternativamente 😉.
@Moz
Punto di vista interessante, forse eretico, forse erotico, di sicuro legittimo 😳.
Un bel dilemma.
Saluti a presto.
Io ho sempre usato il femminile... a quanto pare sbagliandomi (ma non troppo). E credo che continuerò a farlo... :D
Per quanto riguarda le nuove impostazioni di blogger: io per fortuna sono potuto passare ancora alle vecchie, e spero di poterlo continuare a fare. Le nuove mi stavano facendo impazzire... soprattutto con il posizionamento delle foto/immagini, corredate da diverse imprecazioni.
Scusa... dovevo sfogarmi!
@Cavaliere Oscuro del Web
Non ci ho dormito la notte 😂.
@Guiodo P.
In realtà, da quello che ho capito, può andare bene anche il femminile.
Per quanto riguarda le impostazioni di blogger, mi sta facendo impazzire. A volte trovo le vecchie e vado bene con quelle, altre solo le nuove, altre ancora, per post che ho già messo in bozze, si aprono le nuove e non mi salva le modifiche. Assurdo, assurdo ...
Ne farò un post, se me le farò fare 😁.
E se dovessi riuscire a farlo... ti prego, prova a spiegarmi come eventualmente si riduce l'immagine per piazzarla a inizio post, incorporata e non "sopra" e isolata. Insomma... non so se mi sono spiegato, ma è la cosa che mi ha fatto imprecare di più, almeno fino a quando non ho trovato il tasto magico "Torna al vecchio Blogger"! :D
Forse il dilemma nasce anche dal fatto che graphic novel e' un'espressione inglese. In italiano novella è femminile e io, forse, utilizzerei proprio il femminile. Un salutone a te.
dipende come è in i nglese
@Voltaire
In realtà la traduzione migliore è Romanzo grafico, quindi a me viene naturale il maschile. Novel sta per romanzo, quindi maschile ...
@Redcatas
Non è così semplice, se leggi la spiegazione dell'Accademia della Crusca (vedi link), capirai...
@Guido P.
Probabilmente ne farò un post, ma sarai tu a spiegarmi come trovare il "tasto magico".
Guarda... mi pare di ricordare di averlo trovato dove adesso leggo "Prova il Nuovo Blogger", in basso a sinistra, sotto la colonnina del riepilogo dove ci Layout, Tema, Impostazioni, etc...
Ho sempre usato il femminile, mi suona meglio.
Oggi sono entrata nel blog dopo un mese di assenza, cosa cavolo è successo? Tutto cambiato, tutto diverso. Forse Blogger si sta adeguando perché molti stanno passando a Wordpress?
Tradurrei letteratura disegnata quindi femminile, lo diceva HP, Hugo Pratt.
Non starei a fare una traduzione letterale.
@Guido P.
Grazie, cercherò anche io, e sicuramente ne parleremo in uno dei miei prossimi post.
@Ciccola
Invece così, d'istinto, io ho sempre pensato al maschile, perché penso sempre alla traduzione italiana "romanzo grafico", anche se mi suonano bene entrambe.
Quanto a Blogger, ne voglio fare un post per parlarne tra blogger ...a me Wordpress non è mai piaciuto, lo trovavo difficile da usare (quando avevamo L'ORTO DI ELLE E ALLI su wordpress metteva i post miei oltre che i suoi, Elle). Se le impostazioni diventeranno come quelle, prenderò in considerazione di fermarmi con il blog.
@Enri1968
Davanti a Hugo Pratt mi fermo, e allora mi metto a usare il femminile pure io :)
Io mentalmente, quando capisco la parola, traduco letteralmente, e a seconda di cosa è in italiano mi adeguo, tipo, come dicono quelli de la Crusca, il mouse o, nel nostro specifico il blog;)
Si si, viene spontaneo pure a me fare la traduzione simultanea letterale.
Sì, e a volte non è sicuro sia giusta, visto che non mastico bene nessuna lingua 😁.
Posta un commento
Iscriviti a Commenti sul post [Atom]
<< Home page